<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="B11n0073"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Supplement to the Dazangjing, Electronic version, No. 73 木纳记</title> <title xml:lang="zh-Hans">大藏经補编数位版, No. 73 木纳记</title> <author>惹穹多杰札把著 多杰译述 张心若笔录</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>orig</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>29卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">B</idno>.<idno type="vol">11</idno>.<idno type="no">73</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2024-02-25 09:56:44 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Supplement to the Dazangjing</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大藏经補编</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">木纳记</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Input by CBETA(first version), Input by CBETA(second version), Text as provided by Beijing-Poluomi</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">CBETA 人工输入（版本一），CBETA 人工输入（版本二），北京波罗蜜提供</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【補编】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB06224"> <charName>CBETA CHARACTER CB06224</charName> <mapping cb:dec="989264" type="PUA">U+F1850</mapping> <mapping type="unicode">U+85F3</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[葶-丁+呆]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2015-06-12"> <name>Ray Chou 周邦信</name>Created initial TEI XML P5a version with bm2p5a.py </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0261a" n="0261a"/> <lb ed="B" n="0261a01"/><cb:mulu type="卷" n="1"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">密勒日巴大师像</cb:mulu><p xml:id="pB11p0261a0101"><figure><graphic url="../figures/B/B11p0261_01.gif"/></figure></p> <lb ed="B" n="0261a02"/> <lb ed="B" n="0261a03"/><p xml:id="pB11p0261a0301">（以上密勒日巴尊者心咒，<note place="inline"><persName>佛</persName>弟子</note>郑霍然贡献。）</p></cb:div> <lb ed="B" n="0261a04"/> <lb ed="B" n="0261a05"/> <lb ed="B" n="0261a06"/> <lb ed="B" n="0261a07"/> <lb ed="B" n="0261a08"/> <lb ed="B" n="0261a09"/> <lb ed="B" n="0261a10"/> <lb ed="B" n="0261a11"/> <lb ed="B" n="0261a12"/> <lb ed="B" n="0261a13"/> <lb ed="B" n="0261a14"/> <lb ed="B" n="0261a15"/> <lb ed="B" n="0261a16"/> <lb ed="B" n="0261a17"/> <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0263a" n="0263a"/> <lb ed="B" n="0263a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">目录</cb:mulu><head>木纳记目录</head> <lb ed="B" n="0263a02"/><table cols="3"><row><cell cols="3">译者序</cell></row> <lb ed="B" n="0263a03"/><row><cell>第一章</cell><cell>梦现</cell><cell> 一</cell></row> <lb ed="B" n="0263a04"/><row><cell>第二章</cell><cell>开示生为苦本</cell><cell> 八</cell></row> <lb ed="B" n="0263a05"/><row><cell>第三章</cell><cell>学咒复雠</cell><cell> 一七</cell></row> <lb ed="B" n="0263a06"/><row><cell>第四章</cell><cell>放雹雪恨</cell><cell> 二四</cell></row> <lb ed="B" n="0263a07"/><row><cell>第五章</cell><cell>畏罪去寻师</cell><cell> 三一</cell></row> <lb ed="B" n="0263a08"/><row><cell>第六章</cell><cell>苦修苦拆，造屋求法</cell><cell> 三八</cell></row> <lb ed="B" n="0263a09"/><row><cell>第七章</cell><cell>背已磨穿矣</cell><cell> <anchor xml:id="nkr_note_add_0263a0901" n="0263a0901"/><anchor xml:id="beg0263a0901" n="0263a0901"/>四四 <anchor xml:id="end0263a0901"/></cell></row> <lb ed="B" n="0263a10"/><row><cell>第八章</cell><cell>违师窃逃</cell><cell> <anchor xml:id="nkr_note_add_0263a1001" n="0263a1001"/><anchor xml:id="beg0263a1001" n="0263a1001"/>五十<anchor xml:id="end0263a1001"/></cell></row> <lb ed="B" n="0263a11"/><row><cell>第九章</cell><cell>一封信的秘密</cell><cell> 五六</cell></row> <lb ed="B" n="0263a12"/><row><cell>第十章</cell><cell>新屋落成摄受入壇</cell><cell> 六一</cell></row> <lb ed="B" n="0263a13"/><row><cell>第十一章</cell><cell>得法起修的境界</cell><cell> 六九</cell></row> <lb ed="B" n="0263a14"/><row><cell>第十二章</cell><cell>麻把重赴印度求法</cell><cell> 七五</cell></row> <lb ed="B" n="0263a15"/><row><cell>第十三章</cell><cell>梦裡的故鄕</cell><cell> 八〇</cell></row> <lb ed="B" n="0263a16"/><row><cell>第十四章</cell><cell>别师归家</cell><cell> 八六</cell></row> <lb ed="B" n="0263a17"/><row><cell>第十五章</cell><cell>冤亲重相遇</cell><cell> 九二</cell></row> <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0263b" n="0263b"/> <lb ed="B" n="0263b01"/><row><cell>第十六章</cell><cell>马牙山洞的苦修</cell><cell> 九九</cell></row> <lb ed="B" n="0263b02"/><row><cell>第十七章</cell><cell>二女送供，脉解心开，得大成就</cell><cell>一〇五</cell></row> <lb ed="B" n="0263b03"/><row><cell>第十八章</cell><cell>沙罐粉碎，祖师出来了</cell><cell>一一〇</cell></row> <lb ed="B" n="0263b04"/><row><cell>第十九章</cell><cell>以德报冤，冤亲同度</cell><cell>一一五</cell></row> <lb ed="B" n="0263b05"/><row><cell>第二十章</cell><cell>降三魔</cell><cell>一二二</cell></row> <lb ed="B" n="0263b06"/><row><cell>第二十一章</cell><cell>雪山的爪痕</cell><cell>一二八</cell></row> <lb ed="B" n="0263b07"/><row><cell>第二十二章</cell><cell>鬼子母与魔天</cell><cell>一三四</cell></row> <lb ed="B" n="0263b08"/><row><cell>第二十三章</cell><cell>天人恭敬</cell><cell>一四二</cell></row> <lb ed="B" n="0263b09"/><row><cell>第二十四章</cell><cell>弟子之成就</cell><cell>一四八</cell></row> <lb ed="B" n="0263b10"/><row><cell>第二十五章</cell><cell>毒</cell><cell>一五五</cell></row> <lb ed="B" n="0263b11"/><row><cell>第二十六章</cell><cell>唱灭的遗嘱</cell><cell>一六三</cell></row> <lb ed="B" n="0263b12"/><row><cell>第二十七章</cell><cell>涅槃</cell><cell>一七〇</cell></row> <lb ed="B" n="0263b13"/><row><cell>第二十八章</cell><cell>供养舍利种种神奇</cell><cell>一七八</cell></row> <lb ed="B" n="0263b14"/><row><cell>第二十九章</cell><cell>圆满功德</cell><cell>一八七</cell></row></table></cb:div> <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0264a" n="0264a"/> <lb ed="B" n="0264a01"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">再版因缘</cb:mulu><head>木纳记再版因缘</head><byline cb:type="author">朱镜宙</byline> <lb ed="B" n="0264a02"/><p xml:id="pB11p0264a0201">《木纳记》一书，西藏惹穹多杰札把著，多杰大师口述，中江死灰居士张心若笔记，成都<persName>佛</persName> <lb ed="B" n="0264a03"/>化新闻社出版。著者时代及译述经过，具详张居士自序文中，初版仅数十部。时余养疴成都， <lb ed="B" n="0264a04"/>承<persName>佛</persName>化社社长许止烦居士之助，得请一部，归後焚香展诵，歎为稀有。勝利复员，轻装东 <lb ed="B" n="0264a05"/>返，独携此书俱归。今年正月，以此书函告老友陈无我居士，请其转介大法轮书局印行，无 <lb ed="B" n="0264a06"/>我欣然允诺，幷谓搜求此书已久，嘱速邮寄，藉供快读，大法轮经理苏慧纯居士，尤本<persName>佛陀</persName> <lb ed="B" n="0264a07"/>大无畏之精神，不以印费艰巨为念，本书乃得与世人相见。</p><p xml:id="pB11p0264a0724" cb:place="inline">镜宙深感以上大德之无缘大慈， <lb ed="B" n="0264a08"/>同体大悲外，幷乘此勝缘，略抒个人读此书後之感论：（一）证明<name role="" type="person">西方极乐世界</name>真实不虚， <lb ed="B" n="0264a09"/>其莊严一如阿弥陀经所说，足以坚持名者之信心。（二）弟子择师难，师得弟子亦不易。既 <lb ed="B" n="0264a10"/>得<anchor xml:id="nkr_note_add_0264a1001" n="0264a1001"/><anchor xml:id="beg0264a1001" n="0264a1001"/>明<anchor xml:id="end0264a1001"/>师，宜以生命付之，虽断股折肱，亦所不惜，如二祖之与初祖，雲门之与雪峰然。（三） <lb ed="B" n="0264a11"/>天堂地狱，间不容发，不为圣贤，便为禽兽。应时存戒愼恐惧之心，靳求出離四苦行，足 <lb ed="B" n="0264a12"/>以消除一切罪恶业障，宜忍辱精进以自淸净。（四）戒为德本，众善之基，寧有戒死，不违 <lb ed="B" n="0264a13"/>戒生。（五）远離愦闹，勤求出要，名闻利养，皆宜放下。（六）己未得度，而言度人，以 <lb ed="B" n="0264a14"/>盲引盲，无有是处。（七）己如得度，不患无众生可度，诚不啻为吾国当前<persName>佛</persName>法下一针砭， <lb ed="B" n="0264a15"/>有起死回生之效也。</p><p xml:id="pB11p0264a1509" cb:place="inline">若夫本书故事之绘声绘色，莊谐杂出，读之令人时而流涕，时而失笑， <lb ed="B" n="0264a16"/>既无其他<persName>佛</persName>典艰深难晓之苦，亦无小说家绮怩诲乱之失，而译笔流畅，能曲达其意，犹为馀 <lb ed="B" n="0264a17"/>事。行见此书问世，其能普摄群機，自可断言。能海大师云：“此书在西藏，成为民间通俗故 <lb ed="B" n="0264a18"/>事，茶馀酒後，资为助谈。”又云：“此书偈颂，杂用西藏各地方言，尤见译述之不易。足证吾 <lb ed="B" n="0264a19"/>人得读此书，实由夙世深种善本，因缘殊勝，绝非偶然之事也。”</p> <lb ed="B" n="0264a20"/><p xml:id="pB11p0264a2001">中华民国三十七年地藏菩萨诞日<persName>佛</persName>显 朱镜宙谨识</p></cb:div> <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0265a" n="0265a"/> <lb ed="B" n="0265a01"/><cb:div type="xu"><cb:mulu type="序" level="1">序</cb:mulu><head>木纳记序</head> <lb ed="B" n="0265a02"/><p xml:id="pB11p0265a0201">野夫牧竖，一朝而穫千斛米；鸡豚肥腯，嘻嘻然傲于众曰：“吾乐南面，王不过矣！”有 <lb ed="B" n="0265a03"/>闻而笑之者，曰：“此匹夫匹妇之为，不足以称事业，适潮流也。”持筹坐市而估，白圭失其 <lb ed="B" n="0265a04"/>算，公输失其巧。一朝而指役千万人，矗洋楼，鸣汽车，国家随而盛衰，政府仰其鼻息，金 <lb ed="B" n="0265a05"/>融可以称巨子，煤油可以号大王，可谓事业矣！则又有从而笑之者，曰市侩也，其无雅骨何！ <lb ed="B" n="0265a06"/>聚书千万卷，法书名画千轴，古碑版金石文字千箱，三代鼎钟彝器古玩千百事，日出而欣 <lb ed="B" n="0265a07"/>赏，坐饮酒而赋诗，傲韩杜，鄙颜欧，雅矣，则又有笑其陈而不新者。荡田园，易家产，弗 <lb ed="B" n="0265a08"/>恤饔餐啜泣以泛重洋，一跃而头衔至，气吞大千，伟人吓其鲜博，父母容其改造，此能为新 <lb ed="B" n="0265a09"/>矣，则有笑其狂而无学以隳道德者。夫博学而多闻，道盛而德至善，至孔子止矣，然穷而无 <lb ed="B" n="0265a10"/>位，则有笑其空言无補者。吕蒙正三十年在破窑中，一旦而参知政事，进退百官，位为卿相。 <lb ed="B" n="0265a11"/>吕尙钓磻溪，穷老八十年，而文王得之以为师，此有位非空言矣，然而犹自笑无功者。韩 <lb ed="B" n="0265a12"/>信饿于淮阴，辱于胯下，乞食于漂母，佐高祖成帝业。诸葛亮耕南阳，而策三分天下。禹治 <lb ed="B" n="0265a13"/>水。<name role="" type="person">汉高祖</name>赤手毙暴秦，死项，可谓功矣，然而犹有笑之者曰：“是何难！是务力而不以德 <lb ed="B" n="0265a14"/>者也。”至于汤武之征诛，尧舜之揖让，极矣，而伯夷、许由之伦犹然笑之。则人生于天地间， <lb ed="B" n="0265a15"/>而欲免乎笑，难矣。</p><p xml:id="pB11p0265a1508" cb:place="inline">今执人而问之曰：“汝何不学<persName>佛</persName>？”则曰：“吾畏人笑耳。”呜呼！ <lb ed="B" n="0265a16"/>天地之间，可笑者亦多矣，拿<anchor xml:id="nkr_note_add_0265a1601" n="0265a1601"/><anchor xml:id="beg0265a1601" n="0265a1601"/>破<anchor xml:id="end0265a1601"/>仑、华盛顿、<anchor xml:id="nkr_note_add_0265a1602" n="0265a1602"/><anchor xml:id="beg0265a1602" n="0265a1602"/>拜<anchor xml:id="end0265a1602"/>伦、卢梭之徒，不足论矣。至于尧、舜、禹、汤、伊、 <lb ed="B" n="0265a17"/>周、孔子，千古帝王将相，中外贤圣君子之流，犹不能免，而况滔滔之众人乎。然则不学<persName>佛</persName>， <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0266a" n="0266a"/> <lb ed="B" n="0266a01"/>独能免于笑哉！然彼之所以畏人笑者，为食也，为位也，非为名也；真为名，则有饿死者矣。 <lb ed="B" n="0266a02"/>人之所以为人，岂吃饭云乎哉！事有更大于吃饭者，则学<persName>佛</persName>是已，天地之间，不可得而笑 <lb ed="B" n="0266a03"/>者，唯<persName>佛</persName>一人；而人皆畏笑不敢学，且恶读其书而究之；而笑卒不可免，岂非恶影而疾驰者 <lb ed="B" n="0266a04"/>耶！</p><p xml:id="pB11p0266a0402" cb:place="inline">夫古今中外圣贤豪杰帝王将相之事皆易为也。赤手可以创天下，如<name role="" type="person">汉高祖</name>、<name role="" type="person">明太祖</name>之流是 <lb ed="B" n="0266a05"/>也；赤手可以至侯王，韩信之流是也；赤手可以至卿相，诸葛亮吕望之流是也。然而皆易事 <lb ed="B" n="0266a06"/>也。至于奋赤手而成<persName>佛</persName>，则旷天地，穷古今，能有幾人哉？</p><p xml:id="pB11p0266a0622" cb:place="inline">此《木纳记》者，乃木纳把一生成<persName>佛</persName>之 <lb ed="B" n="0266a07"/>实录，而其事则为其弟子惹穹多杰札把之所记载者也，藏名《木纳日把朗他而》。事奇，文尤奇。 <lb ed="B" n="0266a08"/>即事而理，可作<persName>佛</persName>经观，亦可作秘论观；可作史载观，又可以作传记小说观。无美不备， <lb ed="B" n="0266a09"/>无奇不有。其文则史，其事则法，其偈则诗，其变则易，其行则礼，其義则春秋。所谓戒也、 <lb ed="B" n="0266a10"/>定也、慧也，而为无上菩提之道、之学、之果、之事，虽妇人孺子，可阅而知之矣。</p><p xml:id="pB11p0266a1030" cb:place="inline">其书本藏文。 <lb ed="B" n="0266a11"/>民国十九年，余侍多杰大师于涂山，每月明人静，辄为宣说。余退而私记之于楮，久之积 <lb ed="B" n="0266a12"/><g ref="#CB06224">藁</g>盈帙。其後赴西康，复载之于行箧中；往返数千里外，他物尽失，唯此纸安然无恙，已秘 <lb ed="B" n="0266a13"/>之十年矣。今复来涂山下，轰烧之馀，无不焦破，而众生犹懵然不知染净因果为何事。况欧 <lb ed="B" n="0266a14"/>战方酣，物质之争，有加无已，其为可悲可笑无以名之。噫！余人也，而其性则<persName>佛</persName>也，为世 <lb ed="B" n="0266a15"/>所诟笑久矣！今乃亲见畏笑者而日演可笑之事于世界中，昏然莫能拯，不亦怪哉！乃取向所 <lb ed="B" n="0266a16"/>书故纸，笔而出之，而自侪于村言俚语之流；庶饱食于天地间者，于茶馀酒後，花落庭空之时， <lb ed="B" n="0266a17"/>或有读而笑者乎！</p><p xml:id="pB11p0266a1708" cb:place="inline">民国庚辰冬月十九日中江死灰居士张心若书</p></cb:div> <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0267a" n="0267a"/> <lb ed="B" n="0267a01"/><cb:juan fun="open" n="1"><cb:jhead>木纳记</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="B" n="0267a02"/> <lb ed="B" n="0267a03"/><byline cb:type="author">惹穹多杰札把著</byline><byline cb:type="other">多杰大师讲</byline><byline cb:type="other">中江死灰居士笔录</byline> <lb ed="B" n="0267a04"/> <lb ed="B" n="0267a05"/><cb:div type="other"><cb:mulu type="其他" level="1">第一章 梦现</cb:mulu><head>第一章 梦现</head> <lb ed="B" n="0267a06"/><p xml:id="pB11p0267a0601">伟大的沉沉黑幕中，忽然一个晶光灿烂冰盘似的篮球，不知被谁，悄悄地便从那松梢上 <lb ed="B" n="0267a07"/>踢将起来。此时千山万壑，都蒙著薄薄的雾，被这个通明透亮的晶光一洗，就犹如披上了一 <lb ed="B" n="0267a08"/>层轻纱，便越显得她的淡妆素抹，粉嫩而雪娇了。在这个万籁俱息，娟娟独媚的月光下，而 <lb ed="B" n="0267a09"/>又寂寞无人的深山穷谷裡面，有一座小小的茅蓬；内中却坐著一个人，长了一头的长发，连 <lb ed="B" n="0267a10"/>头也不抬，眼也不睁，动也不一动，端端的如同泥塑木雕一般。你道此人是谁呢？却是再也 <lb ed="B" n="0267a11"/>猜不著。他就是这一部书的著作者，赫赫而有名的惹穹把大师啊。</p> <lb ed="B" n="0267a12"/><p xml:id="pB11p0267a1201">原来这一位惹穹把大师，乃是木纳祖师的门徒，祖师很欢喜他。又号为惹穹多杰札把， <lb ed="B" n="0267a13"/>是一个乘愿再来的人。本来呢，祖师门下的弟子是很多很多的，可以说盈千累万吧；在这群 <lb ed="B" n="0267a14"/>弟子的当中，若论出类拔萃的表表者，那<anchor xml:id="nkr_note_add_0267a1401" n="0267a1401"/><anchor xml:id="beg0267a1401" n="0267a1401"/>么<anchor xml:id="end0267a1401"/>就要数这幾位大弟子了。为甚么又称他<anchor xml:id="nkr_note_add_0267a1402" n="0267a1402"/><anchor xml:id="beg0267a1402" n="0267a1402"/>们<anchor xml:id="end0267a1402"/>为大弟子 <lb ed="B" n="0267a15"/>呢？要解决这个问题，首先就要明白，在这个地方，这一个大字的徽号，是很不容易轻轻加 <lb ed="B" n="0267a16"/>上的呀！既不是因为他<anchor xml:id="nkr_note_add_0267a1601" n="0267a1601"/><anchor xml:id="beg0267a1601" n="0267a1601"/>们<anchor xml:id="end0267a1601"/>的年纪大，又不是因为他<anchor xml:id="nkr_note_add_0267a1602" n="0267a1602"/><anchor xml:id="beg0267a1602" n="0267a1602"/>们<anchor xml:id="end0267a1602"/>的身体大，也不是因为他<anchor xml:id="nkr_note_add_0267a1603" n="0267a1603"/><anchor xml:id="beg0267a1603" n="0267a1603"/>们<anchor xml:id="end0267a1603"/>的势力大，更不是 <lb ed="B" n="0267a17"/>因为他<anchor xml:id="nkr_note_add_0267a1701" n="0267a1701"/><anchor xml:id="beg0267a1701" n="0267a1701"/>们<anchor xml:id="end0267a1701"/>的甚么才智学问大，便去瞎恭维他<anchor xml:id="nkr_note_add_0267a1702" n="0267a1702"/><anchor xml:id="beg0267a1702" n="0267a1702"/>们<anchor xml:id="end0267a1702"/>叫做“大”；这是他们学<persName>佛</persName>修行的成功，已经到了甚么 <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0268a" n="0268a"/> <lb ed="B" n="0268a01"/>程度的一种资格。倘若你<anchor xml:id="nkr_note_add_0268a0101" n="0268a0101"/><anchor xml:id="beg0268a0101" n="0268a0101"/>果真<anchor xml:id="end0268a0101"/>的<anchor xml:id="nkr_note_add_0268a0102" n="0268a0102"/><anchor xml:id="beg0268a0102" n="0268a0102"/>达<anchor xml:id="end0268a0102"/>到了菩萨大士的地位，或者差不多是与师父不相上下了， <lb ed="B" n="0268a02"/>那么，方纔加上一个大字的称呼，这纔配称做大弟子哩。在当时木纳祖师的门下，真正到了 <lb ed="B" n="0268a03"/>菩萨资格的幾位大弟子，其中最有名的这幾位，就是一个叫做惹把以哇哦，一个叫做乙喜惹 <lb ed="B" n="0268a04"/>把，一个叫做生白惹把，一个叫做起惹把，一个叫做日公惹把，一个叫做冷公惹把，一个叫 <lb ed="B" n="0268a05"/>做桑及交，一个叫做靴公惹把，一个叫做挡巴甲浦把，一个叫做敦把那甲古纳，一个叫做勤 <lb ed="B" n="0268a06"/>生玛，一个叫做写夺玛。这写夺玛和勤生玛是两位女同学。个个都长著一头的长发。唯有敦 <lb ed="B" n="0268a07"/>把那甲古纳呢，乃是一个出家的喇嘛，头儿是光光的。这十三位大菩萨中，要算惹穹把大师 <lb ed="B" n="0268a08"/>是坐第一把交椅的了，所以祖师异常的欢喜他哩。</p> <lb ed="B" n="0268a09"/><p xml:id="pB11p0268a0901">这一夜，惹穹把正在山中枯坐习定的时候，不提防被那月儿窥见了，便慢慢的踱将进来， <lb ed="B" n="0268a10"/>浣濯得他那茅篷中淸寒若水，一片的空明。他的身心也异常的愉快了，不知不觉，便朦胧 <lb ed="B" n="0268a11"/>的睡去。忽然到了一个极稀奇的地方，顿觉天地异色；猛然睁眼一看，就大吃了一惊。你当 <lb ed="B" n="0268a12"/>为何呢？奇怪哪！此时那些山呀、河呀、土地呀、房屋呀、城墎人物呀，以及那些草木沙石 <lb ed="B" n="0268a13"/>等等呀，已不知被谁人搬<anchor xml:id="nkr_note_add_0268a1301" n="0268a1301"/><anchor xml:id="beg0268a1301" n="0268a1301"/>到<anchor xml:id="end0268a1301"/>何处去了。但见足下站的，乃是一片光明透亮的琉璃宝地，平若 <lb ed="B" n="0268a14"/>镜面，滑若玻璃一般。那地上满镶著各种的宝石，莫不放著异彩。那些楼阁栏楯之类，尽都 <lb ed="B" n="0268a15"/>是一些宝物造成的。说不完，一处处皆以琼玉为阶，黄金为壁，玛瑙为樑，珊瑚作柱，琉璃 <lb ed="B" n="0268a16"/>水晶等拿来做瓦哩。上面都是嵌著各色珠宝所造，极玲珑巧妙而又很异样的花纹，无不光彩 <lb ed="B" n="0268a17"/>夺目。不但大地彷彿像一块透明的玻璃，就是那些房廊屋舍，亦完全像是玻璃构成，其中所 <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0269a" n="0269a"/> <lb ed="B" n="0269a01"/>有的器物，也无一样不像是玻璃做的，丝毫也没得土木草石砖泥等那些粗醜笨浊的下界劣 <lb ed="B" n="0269a02"/>品。并且是这些玻璃东西，又皆各种的颜色不同；有红如朝霞的，有碧如翡翠的，有蓝如靑 <lb ed="B" n="0269a03"/>天、黄如蜜蠟的。活像每一种玻璃之中，皆开著一盏极大的电灯相似，照得这些奇光异彩， <lb ed="B" n="0269a04"/>如虹如霓，轮囷交织。惹穹把身历其境，好像在一个纯粹的玻璃世界中一般，不觉心中暗暗 <lb ed="B" n="0269a05"/>的称奇起来，究竟这是一个甚么所在呢？若说这个奇怪地方，在西藏的名词中，便叫做五京 <lb ed="B" n="0269a06"/>堪住林，其義为净善处，恐怕就是我们此间<anchor xml:id="nkr_note_add_0269a0601" n="0269a0601"/><anchor xml:id="beg0269a0601" n="0269a0601"/>说<anchor xml:id="end0269a0601"/>的甚么净土<persName>佛</persName>国了吧。</p> <lb ed="B" n="0269a07"/><p xml:id="pB11p0269a0701">惹穹把看见这个光景，已是吃惊不小了。一面往前走着，远远望见有一座极高大的城池， <lb ed="B" n="0269a08"/>遂向城中而来。及至到了城边一看，原来这一座城也是各种宝石造成的，炫奇焕彩，极其 <lb ed="B" n="0269a09"/>雄伟；不但从来未曾见过，只怕还有许多人，连听也未曾听得说过呢。只见那些来来往往的 <lb ed="B" n="0269a10"/>人，一个个都披著僧衣，生得来异常的莊严玮丽，犹如天人一般。最奇怪的，就是都挂著一 <lb ed="B" n="0269a11"/>串璎珞，也有宝石的，也有人骨的，也有人骨和珠宝错杂穿成的。那些人都一个个望著惹穹 <lb ed="B" n="0269a12"/>把默然无语，好像突然撞着一个异鄕人一般，你看看我，我看看你，好生的惊诧。但是皆欣 <lb ed="B" n="0269a13"/>欣然有点喜悦的样子，此时惹穹把心中一块石头方纔慢慢的落地。正行走时，忽然听得一片 <lb ed="B" n="0269a14"/>鼓乐之声，只见一队队幢幡宝盖，香花如雲，约莫有二千多人，从前面迎头而来，惹穹把侧 <lb ed="B" n="0269a15"/>著身子让他们过去了。只见後面跟著一人，张著宝盖前导，好像是他们的首领模样，这又更 <lb ed="B" n="0269a16"/>奇了！细看这位首领，乃是一个女人，披著红色的绡衣，珠缨花鬘，异常的莊严。惹穹把见 <lb ed="B" n="0269a17"/>了，似乎有点子认识。“哦！她不是西藏哲绷寺喇嘛底布上师的女弟子，叫做八哩玛的吗！ <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0270a" n="0270a"/> <lb ed="B" n="0270a01"/>怎么她又会在这个地方当首领呢？”正在那裡狐疑的时候，八哩玛早已看见，便笑吟吟的走 <lb ed="B" n="0270a02"/>将过来，高声喊道：“孙儿呀，你也来了吗！”这一种久别重逢的样子，好像慈母抚爱她的 <lb ed="B" n="0270a03"/>婴儿一般，一面便麾著那些人各自去了。惹穹把定睛一看，可不是呢！此时心中这一喜也就 <lb ed="B" n="0270a04"/>非同小可。</p><p xml:id="pB11p0270a0405" cb:place="inline">八哩玛便笑嘻嘻的说道：“此去寒家不远，孙儿可到我的家中坐坐去好吧？”惹 <lb ed="B" n="0270a05"/>穹把在这个地方，好容易撞着一个熟人，便巴不得她说此一句。于是便随著八哩玛，转<anchor xml:id="nkr_note_add_0270a0501" n="0270a0501"/><anchor xml:id="beg0270a0501" n="0270a0501"/>弯<anchor xml:id="end0270a0501"/>抹 <lb ed="B" n="0270a06"/>角，慢慢地出城而来。行不到半里远，只见一处，有的是琼楼玉宇，瑶草琪花。八哩玛指著 <lb ed="B" n="0270a07"/>道：“这便是我的蜗居了。”说著，二人便一同进了宝阁。咦！先前这句话又未免有点矛盾了 <lb ed="B" n="0270a08"/>吧！上文岂不是已经说过此间没有草木的话吗？怎么突然又弄出花草来了呢？这不是矛盾吗？ <lb ed="B" n="0270a09"/>原来这幷不是矛盾呀。这种草也幷不是那些草木，乃是宝石长成的，所以叫做瑶草。这种 <lb ed="B" n="0270a10"/>花亦幷不是木质，乃是宝石生成的，自然会开花结果；所结成的花果，光明灿烂，犹如日月 <lb ed="B" n="0270a11"/>一般，也无非是些珍宝之类，所以叫做琪花。琪不是美玉吗？瑶不是鲜红而且透明的玉石吗？ <lb ed="B" n="0270a12"/>若当作形容词读了，把这一个成<persName>佛</persName>作祖真正的大事，认作了寻常捏造出来的神话小说， <lb ed="B" n="0270a13"/>那就是真正的误会，岂不是对痴人说梦了！不但是误会，也就辜负作者实地写真这一番苦心 <lb ed="B" n="0270a14"/>了。</p><p xml:id="pB11p0270a1402" cb:place="inline">闲话少说，仍用那书归正传的一句老调儿吧。且说惹穹把在这八哩玛的宝阁中，但见得 <lb ed="B" n="0270a15"/>琳琅满目，都不知道何名。此时已觉得腹中有点饥饿了，八哩玛早已知之，便引著在一张宝 <lb ed="B" n="0270a16"/>案傍边坐下，只<anchor xml:id="nkr_note_add_0270a1601" n="0270a1601"/><anchor xml:id="beg0270a1601" n="0270a1601"/>见<anchor xml:id="end0270a1601"/>案上便忽然现出了种种的珍馐百味，芬芳馥郁，犹如甘露醍醐一般，皆非 <lb ed="B" n="0270a17"/>人间所有，也不知从何处来的，便尽量的饱餐了一顿。惹穹把刚刚吃完，所有案上的东西， <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0271a" n="0271a"/> <lb ed="B" n="0271a01"/>就一齐的忽然都不见了，仍然是一张光光的棹儿。心裡忖著道：“这生活<anchor xml:id="nkr_note_add_0271a0101" n="0271a0101"/><anchor xml:id="beg0271a0101" n="0271a0101"/>倒<anchor xml:id="end0271a0101"/>也好过，既不麻 <lb ed="B" n="0271a02"/>烦，又不花一文钱哩。”八哩玛笑道：“我的孙儿，今天恰恰来的凑巧，此时五京堪住的不动 <lb ed="B" n="0271a03"/><persName>佛</persName>，快要陞座传法了。你若是高兴去听法吗，我可以禀明<persName>如来</persName>，领你也去瞧瞧吧。”惹穹把 <lb ed="B" n="0271a04"/>听得这个消息，喜得他手舞足蹈起来。你道惹穹把如何会这么欢喜呢？在他的平时间，虽然 <lb ed="B" n="0271a05"/>也曾想见过这尊<name role="" type="person">不动<persName>佛</persName></name>的形相，但是所见的无非是些纸画木雕与那泥土塑的<persName>佛</persName>像，那裡见过 <lb ed="B" n="0271a06"/>真真会说话的活<persName>佛</persName>呢。心中早就是千肯万肯了，连忙答应著。八哩玛大喜，便引著惹穹把重 <lb ed="B" n="0271a07"/>复进得城来，到了一个宽阔的当中，只见人山人海，坐满了一地。好容易才寻著一个空位置， <lb ed="B" n="0271a08"/>便叫惹穹把坐了。</p><p xml:id="pB11p0271a0808" cb:place="inline">此时忽然闻著一阵异香，只听得天乐嘹亮，那空中的宝花，就如下雨一 <lb ed="B" n="0271a09"/>般，到处飞舞起来。抬头一看，只见最高的宝台上，日月轮的莲花座中，已端端正正坐著一 <lb ed="B" n="0271a10"/>尊<persName>佛</persName>了。此时台下万众，无不膜拜围绕，八哩玛固是不消说了。惹穹把异常的欢喜，便向上 <lb ed="B" n="0271a11"/>作礼。喜极了，不觉喜得他倒在地上，半晌也挣扎不起来。八哩玛笑道：“孙儿就在此地坐 <lb ed="B" n="0271a12"/>著；我去禀明<persName>如来</persName>，就来引你哩。”说著便匆匆的上去了。原来这尊<name role="" type="person">不动<persName>佛</persName></name>，又号为米觉巴 <lb ed="B" n="0271a13"/><persName>如来</persName>，在惹穹把的平日，乃时时刻刻想著不曾離的；今日一见，觉得比平日的观想境界，更 <lb ed="B" n="0271a14"/>异常的莊严伟大了。少时八哩玛下来道：“<persName>如来</persName>已经允可，快去罢。”说著，即引了惹穹把 <lb ed="B" n="0271a15"/>来至<persName>佛</persName>前顶礼。<persName>世尊</persName>乃亲舒右臂为之摩顶，惹穹把遂坐于莲台之下。只见<persName>如来</persName>甚为欢喜， <lb ed="B" n="0271a16"/>时时睁开靑莲花眼看著惹穹把。惹穹把暗暗的想道：“<persName>佛</persName>乃特别慈悲于我哩！”正在这个时 <lb ed="B" n="0271a17"/>候，<persName>如来</persName>已开始说法了，便恭恭敬敬的坐著洗耳静听。</p> <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0272a" n="0272a"/> <lb ed="B" n="0272a01"/><p xml:id="pB11p0272a0101">原来米觉巴<persName>如来</persName>今天说的，不是别的<persName>佛</persName>法，乃是<persName>佛</persName>法的过去，在天地间一代一代的盛衰 <lb ed="B" n="0272a02"/>因缘。说到那兴盛时，这些听的人，莫不一个个眉飞色舞；说到衰颓的时候，又莫不一个个 <lb ed="B" n="0272a03"/>都似乎要弔下了泪来。惹穹把此时已是专心一志在那裡听讲，不觉得毛孔皆动。最後又听得 <lb ed="B" n="0272a04"/><persName>如来</persName>说道：“这无上大法的传承，到了帝洛巴，便传与纳若把，由纳若把再传与麻把，都是 <lb ed="B" n="0272a05"/>最极高深而又最奇怪的<persName>佛</persName>法了。至麻把传与木纳日把的，尤其高深，实实的是奇怪深廣不可 <lb ed="B" n="0272a06"/>思议的大法呢。”此时大众听得<persName>如来</persName>说出帝洛、纳若、麻把、木纳等许多微妙高深而又最稀奇古怪 <lb ed="B" n="0272a07"/>的<persName>佛</persName>法，无不越发的诚敬感奋，犹如那饥者思食一般，异常渴仰。末了，<persName>如来</persName>又说道：“明 <lb ed="B" n="0272a08"/>日晨朝，当说比此更高，以苦为莊严的木纳历史了，尔等都来听吧。”</p> <lb ed="B" n="0272a09"/><p xml:id="pB11p0272a0901">说到此间，那些听众便议论纷纷起来。只见听众中，有一人坐得離惹穹把稍近的，便轻 <lb ed="B" n="0272a10"/>轻向身边一人说道：“明晨将说比此更高而又更奇怪的，想来必是最高无上的无漏法了。这 <lb ed="B" n="0272a11"/>个法乃功德集聚所结的果，即木纳日把所得所传的，真是能一生成<persName>佛</persName>，離苦得乐的大法呢。” <lb ed="B" n="0272a12"/>又听得有一人说道：“既是<persName>如来</persName>的尊意如此，我们为後来众生的事，应当向<persName>世尊</persName>请求宣传 <lb ed="B" n="0272a13"/>纔是呀。”又有一人问道：“木纳现在何地呢？”内中便有人答道：“现在<persName>佛</persName>地吧。”随後 <lb ed="B" n="0272a14"/>又一人道：“否，在报身地呀！”惹穹把听得，心中暗暗的想道：“难道我在做梦吗！我的 <lb ed="B" n="0272a15"/>木纳师父，现在西藏大播好好的住著，如何又在东方<persName>佛</persName>地呢？岂非这些人见我是木纳的弟子， <lb ed="B" n="0272a16"/>便故意在这裡讪笑吗。”忽又想道：“方纔<persName>如来</persName>说木纳一生的事迹，即事即理，关于<persName>佛</persName>法 <lb ed="B" n="0272a17"/>甚巨。此事我应当请<persName>佛</persName>一说吧。”</p><p xml:id="pB11p0272a1713" cb:place="inline">正在思忖的时候，忽见八哩玛走来，不由分说，便一手将 <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0273a" n="0273a"/> <lb ed="B" n="0273a01"/>惹穹把的手紧紧握住，拉起来便走；在这宝殿之上，来来往往，不知绕了若干圈子。起初呢， <lb ed="B" n="0273a02"/>尙不觉得怎么；到後来越走越快，犹如飞腾一般。只听得耳边说了一声道：“孙儿你知道 <lb ed="B" n="0273a03"/>了吗？”喜得惹穹把此时已是骨软筋酥，便一惊而醒，乃是南柯一梦。</p> <lb ed="B" n="0273a04"/><p xml:id="pB11p0273a0401">此时已交半夜了，那一轮明月正到天心。惹穹把觉得心中异常的淸净，便慢慢的追忆梦 <lb ed="B" n="0273a05"/>中之境，因想道：“在米觉巴<persName>如来</persName>前听法呢，固然是好啊；若是在自己的师父面前听法，当更 <lb ed="B" n="0273a06"/>好哩。我今夜能在米觉巴<persName>如来</persName>前听法，未必不是我师父赐给我的吗。”忽又想著方纔听得木 <lb ed="B" n="0273a07"/>纳在报身地位的话了，继而一想道：“否，不然呀。我的师父，的的确确，现在西藏。此念 <lb ed="B" n="0273a08"/>一起，岂不是我乃欺谎上师吗？”忽又转念一想道：“不然呀，本来师父与<persName>佛</persName>是没有分别的 <lb ed="B" n="0273a09"/>啊，<persName>佛</persName>即是师父，师父即是<persName>佛</persName>。<persName>佛</persName>的身法、语法、心法，三样都是无量无边的，我的师父何独不 <lb ed="B" n="0273a10"/>然呢。自己的上师，无论现出好的、歹的，苦的、乐的，染的、净的，任随住于何处，莫不 <lb ed="B" n="0273a11"/>是报身地呀。”想至此，便责备自己起来道：“适纔最初的观念，我乃顚倒至此呀！岂非胡 <lb ed="B" n="0273a12"/>思乱想了吗！”惹穹把在这个时候，便用了一种最坚决而严厉的观念，将自己适纔错误的思 <lb ed="B" n="0273a13"/>想痛责了一番，忽又想道：“方纔梦中听法的成千累万，莫不赞歎我木纳师父一生的史实。 <lb ed="B" n="0273a14"/>我是他的大弟子，反从来未向师父请求过一次，岂不是我对于师父没有丝毫的诚心了吗？” <lb ed="B" n="0273a15"/>想至此，不觉愧悔交集，便痛责不已，又复<anchor xml:id="nkr_note_add_0273a1501" n="0273a1501"/><anchor xml:id="beg0273a1501" n="0273a1501"/>重<anchor xml:id="end0273a1501"/>新入定。</p> <lb ed="B" n="0273a16"/><p xml:id="pB11p0273a1601">此时的定力与睡光相和，一转眼间，不觉适纔的五京堪住林依然又在目前了。惹穹把睁 <lb ed="B" n="0273a17"/>眼一瞧，只见五个妙龄天女，美艳异常，一衣红绡，一衣鹅黄绡，一衣素绡，一衣碧绡，一 <pb ed="B" xml:id="B11.0073.0274a" n="0274a"/> <lb ed="B" n="0274a01"/>衣天蓝绡，一个个皆是宝冠花鬘，挂著人骨璎珞，奇丽无比。只见那个衣红绡的美人说道： <lb ed="B" n="0274a02"/>“明日晨朝将说木纳历史了，我当前往一听哩。”衣碧绡的连忙问道：“这是谁人请说的呀？” <lb ed="B" n="0274a03"/>红绡者尙未及回答，只见那衣鹅黄绡的美人便抢著说道：“此乃他们那些大弟子吧。” <lb ed="B" n="0274a04"/>说到此间，皆睁起了一双美妙的慧眼，都把惹穹把望著，很注意的在那裡瞧；于是你瞧瞧， <lb ed="B" n="0274a05"/>我又瞧瞧，瞧了又瞧，瞧过不止。只见那个衣天蓝绡的美人儿便徐徐的说道：“只要是闻奇 <lb ed="B" n="0274a06"/>法呢，都很欢喜的呀，不如我们一同前去请求的好了。”那个衣素绡的便疾忙止住道：“否， <lb ed="B" n="0274a07"/>宣佈这一部最稀奇的历史，应该大弟子前去请求吧。”忽然又听得一个说：“我们的<persName>佛</persName>教 <lb ed="B" n="0274a08"/>要好生保护呀！”说著，只见这幾个美人，竟化作五道虹光，飞向空中而散。惹穹把大吃了 <lb ed="B" n="0274a09"/>一惊，醒来时天已大明，一颗绯红的旭日，早已陞在那松梢之上了，便急急的来见师父。</p></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0263a0901" to="#end0263a0901"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">四四 </lem><rdg wit="#wit.orig">四</rdg></app> <app from="#beg0263a1001" to="#end0263a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">五十</lem><rdg wit="#wit.orig">四四</rdg></app> <app from="#beg0264a1001" to="#end0264a1001"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">明</lem><rdg wit="#wit.orig">名</rdg></app> <app from="#beg0265a1601" to="#end0265a1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">破</lem><rdg wit="#wit.orig">坡</rdg></app> <app from="#beg0265a1602" to="#end0265a1602"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">拜</lem><rdg wit="#wit.orig">摆</rdg></app> <app from="#beg0267a1401" to="#end0267a1401"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">么</lem><rdg wit="#wit.orig">吗</rdg></app> <app from="#beg0267a1402" to="#end0267a1402"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">们</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0267a1601" to="#end0267a1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">们</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0267a1602" to="#end0267a1602"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">们</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0267a1603" to="#end0267a1603"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">们</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0267a1701" to="#end0267a1701"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">们</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0267a1702" to="#end0267a1702"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">们</lem><rdg wit="#wit.orig"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0268a0101" to="#end0268a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">果真</lem><rdg wit="#wit.orig">真果</rdg></app> <app from="#beg0268a0102" to="#end0268a0102"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">达</lem><rdg wit="#wit.orig">造</rdg></app> <app from="#beg0268a1301" to="#end0268a1301"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">到</lem><rdg wit="#wit.orig">在</rdg></app> <app from="#beg0269a0601" to="#end0269a0601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">说</lem><rdg wit="#wit.orig">喊</rdg></app> <app from="#beg0270a0501" to="#end0270a0501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">弯</lem><rdg wit="#wit.orig">湾</rdg></app> <app from="#beg0270a1601" to="#end0270a1601"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">见</lem><rdg wit="#wit.orig">是</rdg></app> <app from="#beg0271a0101" to="#end0271a0101"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">倒</lem><rdg wit="#wit.orig">到</rdg></app> <app from="#beg0273a1501" to="#end0273a1501"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">重</lem><rdg wit="#wit.orig">从</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0263a0901" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0263a0901">四四 【CB】，四【補编】</note> <note n="0263a1001" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0263a1001">五十【CB】，四四【補编】</note> <note n="0264a1001" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0264a1001">明【CB】，名【補编】</note> <note n="0265a1601" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0265a1601">破【CB】，坡【補编】</note> <note n="0265a1602" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0265a1602">拜【CB】，摆【補编】</note> <note n="0267a1401" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0267a1401">么【CB】，吗【補编】</note> <note n="0267a1402" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0267a1402">们【CB】，［－］【補编】</note> <note n="0267a1601" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0267a1601">们【CB】，［－］【補编】</note> <note n="0267a1602" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0267a1602">们【CB】，［－］【補编】</note> <note n="0267a1603" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0267a1603">们【CB】，［－］【補编】</note> <note n="0267a1701" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0267a1701">们【CB】，［－］【補编】</note> <note n="0267a1702" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0267a1702">们【CB】，［－］【補编】</note> <note n="0268a0101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0268a0101">果真【CB】，真果【補编】</note> <note n="0268a0102" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0268a0102">达【CB】，造【補编】</note> <note n="0268a1301" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0268a1301">到【CB】，在【補编】</note> <note n="0269a0601" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0269a0601">说【CB】，喊【補编】</note> <note n="0270a0501" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0270a0501">弯【CB】，湾【補编】</note> <note n="0270a1601" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0270a1601">见【CB】，是【補编】</note> <note n="0271a0101" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0271a0101">倒【CB】，到【補编】</note> <note n="0273a1501" resp="#resp2" type="add" target="#nkr_note_add_0273a1501">重【CB】，从【補编】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>